《当今大马》标志
这篇文章是在5 年前刊登

王晓庭怪当今写错新闻,指马青从未反对爪夷字

马青总团长王晓庭今早在代表大会上挑起爪夷字课题,不料数小时后却怪罪《当今大马》报道断章取义。她强调,马青总团从未反对爪夷字,只是反对教育部把爪夷字列为必修课。

王晓庭今早在代表大会分别以马来文与中文发表政策演词。她只在中文演讲中挑起爪夷字课题,而马来文演讲则没提到。

不过,当她以中文发表演讲时,讲台大荧幕上也有播放其演讲的马来文翻译字幕。

当时,巫青团长阿斯拉夫也坐在讲台上,但背对着大荧幕。

《当今大马》中文版英文版马来文版皆准确无误地报道王晓庭的演讲。

不过,数小时后,王晓庭却在面子书上载《当今大马》马来文版新闻的截图,指这则报道错误,断章取义。

赞爪夷字是国家文化遗产

她还在《当今大马》新闻截图上,打出“不实”(Tidak Benar)的标签。

“我谨此强调:(一)马青从未反对爪夷字,反而抱着开放的态度,并欢迎学习爪夷字。爪夷字跟中文与印度书法一样,乃是国家文化遗产。”

“(二)我所提的是民间尤其是华社的声音,希望这门课程比较是采用选修课,而非必修课的方式进行,这样才符合多元国家如马来西亚的民主做法。”

王晓庭的上述面子书贴文是以马来文撰写,贴在其马来文版专页。

她的中文版面子书专页也有转发这则马来文贴文,并以中文补上一句“严厉谴责当今大马报道断章取义!!”。

王晓庭不满的《当今大马》马来文新闻,标题是Pemuda MCA ulang pendirian bantah wajibkan Jawi di sekolah vernakular(马青重申反对在华淡小强制教爪夷字)。

新闻的一部分如下:

Ketua Pemuda MCA Nicole Wong menegaskan pendirian sayap parti itu yang menentang pembelajaran Jawi secara wajib di sekolah vernakular pada tahun depan.

"Kerajaan PH menerapkan pembelajaran tulisan Jawi di Sekolah Jenis Kebangsaan Cina (SJKC) secara paksa...Sehingga hari ini, Pemuda MCA, komuniti pendidikan Cina dan rakyat meluahkan rasa tidak puas hati.

"Pemuda MCA bukan menentang pembelajaran Jawi tetapi ia tidak seharusnya dimasukkan dalam buku teks Bahasa Malaysia secara paksa.

"Sebaliknya ia harus dianggap (diterapkan) sebagai kajian dan penghayatan seni," katanya ketika berucap dalam perhimpunan agung tahunan Pemuda MCA ke-55 di Kuala Lumpur, hari ini.

Dengan itu, katanya lagi, murid yang berminat untuk belajar itu dapat mempelajarinya sebagai pertukaran budaya antara etnik.

《当今大马》认为,这则报道符合王晓庭的演讲原意,并没错误或断章取义之处。

今年7月,媒体爆出国民型学校的国文课将延续前朝决定,实施爪夷书法教学,引起华社的强烈反弹。

教育部长马智礼8月8日宣布,内阁议决把爪夷书法课文从原定的6页减至3页。同时,马智礼当时也宣布,授权教师发挥创意决定落实方式,并重申爪夷书法不会纳入评估或考试。

8月14日,内阁进一步放宽华淡小爪夷字教学,指只有在家教协会、家长和学生的同意下,才会在华淡小介绍3页的爪夷字。