《当今大马》标志
这篇文章是在3 年前刊登

MQA规定违反学界常理,促南方严守创校理念

董教总对日前南方大学学院中文博士课程,为符合大马学术资格鉴定机构(MQA)的指南和条例,改用马来语或英语进行论文口试答辩一事深表关切。我们认为MQA的相关规定,有违学界常理,必须予以检讨,并呼吁南方大学学院校方继续据理力争,勿忘当年创校宗旨和精神。

本地公私立大学中文系之学术教研工作,不时受到政府相关机构僵硬的语文政策干扰,包括硬性规定中文系硕、博士毕业论文需以马来文或英文书写就是一例。此次南方大学学院受限于MQA规定,将该校中文系博士班论文口试答辩改用马来语或英语,再次反映本地大学管理机构的狭隘、循旧与落伍,无视当前的学界常理和潮流。

事实上,大学研究所阶段重在师生间自由研讨,探索学问,从而培养未来教研人材。因此大学管理当局理应从尊重学术自主的角度,允许大学师生间,在有利该学问的探究和累积的前提下,自由决定使用何种语文书写论文和答辩。何况,一般国外大学的语文学系,对系内师生能够运用相关语文从事论文写作发表,皆十分鼓励和肯定,不论对学系和个人的发展来说,都能对学术表现带来加分的效果,以美国芝加哥大学德文系为例,就允许博士生使用德文撰写学位论文。

因此,我们认为马来西亚的高教主事者,诸如公立大学管理层、MQA等单位需重新检讨目前对本地大学中文语文教学所做的语文规定和限制,让本地大学中文学系的教学与研究回归学术正轨,而非以政治挂帅或语文政治意识型态横加干预和限制。

南方大学学院做为华社首所民办学府,肩负着发展本地华文教育的历史使命。做为华教同道,我们深知华教办学的艰苦,惟民办大专学府在追求发展和茁壮的道路上,需不忘初心。因此,我们吁请南方大学学院管理层,在面对MQA不合理及违反常理的非学术必要性的规定时,应据理力争,严守华教大义和创校理念。